Título del Proyecto:Proyecto de Estudios martianos

Jefe del proyecto: Dra. Marlen A. Domínguez Hernández

Tipo de Proyecto:Institucional

La Universidad de La Habana durante largos años ha mantenido como asignatura la de Estudios martianos, dedicada exclusivamente a la obra lingüística, literaria y cultural de Martí, en el contexto de su función política. Se han obtenido resultados tanto en trabajos de curso y diploma como en investigaciones para la obtención del grado, publicaciones y participación en eventos. Su mantenimiento se fundamenta por la formación de valores y capacidad crítica en la docencia universitaria y tiene como objetivo principal caracterizar la obra de José Martí y evaluar su vigencia.

Nombre y Apellidos
Marlen Aurora Domínguez Hernández
Alejandro Sánchez Castellanos
Carmen María Torres Ruisánchez
Lourdes Ocampo
David Leyva González
Manuel Castro Hernández

Título del Proyecto: Proyecto de estudio de tradición clásica y cultura cubana

Jefe del proyecto: Dra. María Elina Miranda Cancela

Tipo de Proyecto:Institucional

La presencia de los referentes clásicos en las letras y la cultura cubanas ha sido objeto de investigación desde hace muchos años y se ha participado en proyectos internacionales y se han publicado libros, artículos, así como se han realizado trabajos de diploma y tesis doctorales. Sin embargo, no se ha emprendido su estudio en un período determinado y la significación de la tradición clásica en determinado período de nuestra historia. El proyecto tiene como objetivo sistematizar las búsquedas alrededor de los referentes clásicos de las letras cubanas y el valor de las traducciones de textos clásicos, así como el aporte de filólogos y la relevancia de las colecciones del Museo Dihigo.

Nombre y Apellidos
María Elina Miranda Cancela
Aluned Moreno del Cristo
Dianne García Gámez
Mariana Fernández Campos
Juan Manuel Tabío Hernández

Título del Proyecto: Proyecto de estudios sobre intermedialidad y construcción de imaginarios sociales

Jefe del proyecto: Dra. Astrid Santana Fernández de Castro

Tipo de Proyecto: Institucional

La pertinencia de emprender diversas investigaciones que analicen la construcción de imaginarios radica en la gran variedad de temas que aún no han sido abordados desde esta plataforma teórica y que vendrían a nutrir el conocimiento sobre la cultura cubana. En el discurso se genera un tipo de saber, de conocimiento sobre el sujeto y la experiencia, que comporta un imaginario social. La producción de ese imaginario contribuye a la “narrativa de la cultura” desde una pluralidad de aristas temáticas que se modulan según se produce el distanciamiento de los sustratos simbólicos, asociados a los marcos que rodean a la producción discursiva, sean estos históricos, sociales, políticos, filosóficos, estéticos. La conformación transcultural del devenir de la cultura cubana ha supuesto, durante siglos, una serie de ajustes, desplazamientos, reivindicaciones, que se han ido expresando a través de los imaginarios sociales y que deben ser caracterizados para una mejor comprensión de su funcionamiento.El  proyecto cuenta con cuatro líneas de estudio fundamentales: Estudios de imaginarios sociales a través del diálogo literatura-cine; estudios de imaginarios sociales en el cine cubano; estudios de imaginarios sociales en la literatura; estudios de imaginarios sociales en revistas culturales cubanas .

Nombre y Apellidos
Astrid Santana Fernández de Castro
José Antonio Baujin Pérez
Ariel Camejo Vento
Bárbara Beatriz Laffita Menocal
Jorge Yaser Navas Quintero

Título del Proyecto: Proyecto de Estudios literarios cubanos, latinoamericanos y caribeños

Jefe del proyecto: Dr. Ariel Camejo Vento

Tipo de Proyecto: Institucional

Los estudios cubanos, latinoamericanos y caribeños, desde un enfoque literario y más estrictamente filológico, cuentan con una larga tradición en nuestro ámbito académico y de manera general en el de la cultura cubana toda. En el vastísimo campo que este proyecto abarca, se han obtenido ya muy notables resultados de investigación en áreas particulares, pero ha faltado en ocasiones una lógica transversal y conectiva que permita leer y comprender algunos de los fenómenos y problemáticas analizados, como parte de procesosmayores y comunes en buena medida a muchos de los países de la región. Teniendo como propósito central la articulación de esa propia lógica de intelección y lectura, se indagará en cada uno de los períodos y movimientos de la historia de nuestras letras, en aras de establecer mejor los comportamientos y naturaleza de tales enlaces expresivos, así como la actualización de enfoques y problemas de las letras de la región de cara a la comprensión cabal de los procesos de la cultura. De ello se desprenderían resultados investigativos que hagan balance, definan ejes de discusión, corrijan o fijen nociones a la luz teórica y de las urgencias del conocimiento de hoy…, presentados en foros científicos, publicaciones periódicas y monografías.

Nombre y Apellidos
Ariel Camejo Vento
José Antonio Baujín Pérez
Rogelio Roger Rodríguez Coronel
María Elina Miranda Cancela
Astrid Santana Fernández de Castro
Mayerín Bello Valdés
Mariana Fernández Campos
Leonardo SarríaMuzio
Haydée Arango Milián
Marilé Ruiz Prado
Carmen María Torres Ruisánchez
Boris Badía Díaz
Susana Haug Morales
Adriana Ramírez Gutiérrez
Camila Valdés León

Título del Proyecto: Proyecto para la elaboración y estudio de un corpus del español público en Cuba (CORESPUC)

Jefe del proyecto: Dr.Alejandro Sánchez Castellanos

Tipo de Proyecto: Institucional (con otra entidad no empresarial)

La variedad cubana del español ha sido objeto de investigación desde diversos puntos de vistas. El reconocimiento, registro y estudio de una muestra de lengua del español de Cuba han seguido pautas que atienden a un nivel de la lengua y/o a un periodo de uso. Las obras sobre el léxico son la mayoría dentro de una labor lingüística que desde pocos años a la fecha viene trabajando con corpora, si  bien es esta todavía una práctica que pudiera tener más seguidores. Con la elaboración de un corpus del español público en Cuba se pretende disponer de una base de información sobre el uso de la variedad cubana del español en espacios públicos. Asimismo se procura establecer y desarrollar una serie de líneas de investigación con el objetivo de identificar patrones de comportamiento de dicho empleo del español. El proyecto tiene como propósito principal caracterizar el registro lingüístico de espacios públicos en Cuba.

Nombre y Apellidos
Alejandro Sánchez Castellanos
Lydia Amalia Castro Odio
ArtinayGosende García
Marta Lourdes Baguer
Damian Valdés Santiago
Amanda Chang Pagés
Tania Sevillano Hernández
José Daniel García Santana

 

Título del Proyecto: Proyecto de estudio sociolingüístico del español de España y América (PRESEEA-LA HABANA)

Jefe del proyecto: Dra. Ana María González Mafud

Tipo de Proyecto: Institucional

Este proyecto se inserta en un proyecto mayor (PRESEEA) que tiene como propósito fundamental la creación de un corpus de lengua española hablada representativo del mundo hispánico en su variedad geográfica y social. Esos materiales se reúnen atendiendo a la diversidad sociolingüística de las comunidades de habla hispanohablantes y agrupa a cerca de 40 equipos de investigación sociolingüística, donde el nuestro ha logrado ya sacar a la luz investigaciones de gran aporte científico. Es el fruto del trabajo coordinado de investigadores comprometidos con una metodología común para reunir un banco de materiales coherente que posibilite su aplicación con fines educativos y tecnológicos.

Nombre y Apellidos
Ana María González Mafud
Marialys Perdomo Carmona
ArtinayGosende García
Nayara Ortega Someillán
Gretel Gutiérrez Fuentes
Lydia Amalia Castro Odio
Alejandro Sánchez Castellanos

Título del Proyecto: Proyecto para el estudio de un corpus de conversaciones coloquiales del español de Cuba (HABESCO)

Jefe del proyecto: Dra. Ana María González Mafud

Tipo de Proyecto: Institucional

La pertinencia del tema de investigación es irrebatible entre otras razones: por lo novedoso del estudio en Cuba; porque no existe ninguna muestra cubana verdaderamente coloquial, conversacional y espontánea; porque trasciende las fronteras tradicionalistas gramaticales favorecedoras del examen de textos escritos en detrimento de los orales, del habla, realización más inmediata de la comunicación; por el uso de nuevas tecnologías que constituye un verdadero reto; porque es un tema multidisciplinar que dialoga con otras ciencias como la Sociología, la Psicología y con otras especialidades dentro de los estudios sobre el lenguaje: Análisis del discurso, Pragmalingüística, Sociolingüística, enseñanza de L.E, lingüística del corpus, etnografía del habla. La importancia de un proyecto como el estudio del español coloquial de Cuba es tan incuestionable que solo pensar en la cantidad de líneas investigativas que abre puede resultar abrumador, mas todo ello se resume en urgencia. Urge hacer una investigación lo más completa posible al respecto porque los resultados serán, sin dudas, empleados por más de un especialista.

Nombre y Apellidos
Ana María González Mafud
Yohana Beatriz Martínez Abreu
Amanda García Roche
Daniela Pujols
Anabel Arce
Danet Guerra
Amalia Triana
Cristina Lanuza

Título del Proyecto: Proyecto de Estudios de historia de la lengua española (HISDELE)

Jefe del proyecto: Dra. Marlen A. Domínguez Hernández

Tipo de Proyecto: Institucional

En el año 2012 se celebró el «Seminario nacional para el estudio de la Historia de la lengua española», convocado por La Academia Cubana de la Lengua y la Facultad de Artes y Letras de la Universidad de La Habana, con el coauspicio de la Oficina del Historiador de la ciudad de La Habana y la colaboración del MINED y la Universidad Pedagógica “Enrique José Varona”. De este Seminario, surgió el proyecto HISDELE (Historia de la Lengua Española), dedicado esencialmente a la investigación. Entre los resultados obtenidos se cuentan el Segundo Seminario Nacional, que contó con un curso impartido por colegas de la Universidad de Salamanca “La investigación en historia de la lengua: pautas metodológicas”, y  el Tercer Seminario Nacional, en el cual hubo también conferencias de destacados profesores extranjeros, además de un taller muy útil sobre “Problemas en la enseñanza de la HLE”; se han entregado a los profesores en diferentes soportes más de 47 materiales, incluidos medios audiovisuales de la mayor actualidad; se elaboró y patentó un multimedia docente y se publicó un libro en 2017; se han realizado, discutido y defendido más de 10 trabajos entre diplomas y maestría y se han ido formando docentes jóvenes para la impartición de la asignatura Historia de la lengua española en diferentes universidades. Además se han producido comunicaciones en congresos y publicaciones tanto nacionales como internacionales. El objet